Versión del buen Jeff, por supuesto. En D es más cómoda para tocar, pero queda medio rara. Preferí dejarla en su tono original. Vean al maestro en acción.
A |A| place where |D| nobody |Dm| dared to |A| go
The |G#dim| love that we |C#7| came to |F#m| know
|F#m/E| They call it |Ebdim| Xanadu |Bm - E|
And |A| now, |D| open your |Dm| eyes and |A| see
|G#dim| What we have |C#7| made is |F#m| real
|F#m/E| We are in |Ebdim| Xanadu |Bm - E|
......|A| A million |A/C#| lights are dancing
......and |D| there you are, a |Dm| shooting star
......|A| An ever-|A/C#| lasting world
......and you're |D| here with me, so |Dm| let it be |F - E - Dm|
............|A| Xanadu, |B7| Xanadu
............Now we are |Dm| here, in Xana-|E| du |D - A| - |F - G|
............|A| Xanadu, |B7| Xanadu
............Now we are |Dm| here, in Xana-|E| du
............|D| Xana-|A/C#| du, your |Bm| neon lights
............will |E| shine... |E7| in Xana-|A| du
The |A| love, the |D| echoes of |Dm| long a-|A| go
You |G#dim| needed the |C#7| world to |F#m| know
|F#m/E| They are in |Ebdim| Xanadu |Bm - E|
The |A| dream that |D| came through a |Dm| million |A| years
That |C#| lived on through |C#7| all the |F#m| tears
|F#m/E| It came to |Ebdim| Xanadu |Bm - E|
......|A| A million |A/C#| lights are dancing
......and |D| there you are, a |Dm| shooting star
......|A| An ever-|A/C#| lasting world
......and you're |D| here with me, so |G7| let it be
............|A| Xanadu, |B7| Xanadu
............Now we are |Dm| here, in Xana-|E| du |D - A| - |F - G|
............|A| Xanadu, |B7| Xanadu
............in |Dm| Xa-|E| na-|A| du |B7 - Dm|
............in |E| Xana-|A| du |B7 - Dm|
............in |E| Xa-|C#m| na-|E*| du
............Xana-|F| du |Dm - A|
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
maravilloso, elo nunca falla. Y la versión de Olivia también es exquisita. Es todo bello.
ResponderEliminarGracias Geraldo, muy buen blog!
ResponderEliminarDe nada compañero.
Eliminar